0 Membros e 1 Visitante estão a ver este tópico.
Aproveitando!Durante a Segunda Guerra Mundial, "um conselheiro" do Primeiro Ministro Sir Winston Churchill, organizou e pediu a um grupo de pessoas que, todas as noites, parassem o que estavam fazendo para orar coletivamente pela paz e segurança da Inglaterra. Isto teve um efeito assombroso porque o bombardeio parou.Agora um grupo de pessoas está organizando o mesmo pela paz mundial, felicidade do mundo, e já está rolando esta campanha maravilhosa no Canadá, Estados Unidos e México. Agora é a vez do Brasil, e tomara que se espalhe pelo mundo todo. Então combinaremos que todas as noites às 8:00 horas, oraremos pela paz mundial.Ainda nunca saberemos o poder da prece. Mas com certeza poderemos mais se a fizermos de coração. E aí, estamos juntos nessa ou não?Abraços Priscila
Na verdade amiga Priscila, este religar, segundo Cícero e hoje em dia, alguns latinólogos, se prende não ao vocábulo religio mas sim ao relegere.TORRINHA, Francisco. Dicionário latino-português. 3.ed. Porto, Gráficos Reunidos, /1985/, p.739. é a palavra religião oriunda de religio.Religare é verbo (verbo transitivo) com dois significados: 1) ligar, ligar por trás e 2) soltar, desatar. meu comentário: a maioria faz a referência etimológica da palavra religião como oriunda de religare (verbo). Vou tentar saber com latinistas (e repasso assim que for possível, o que eles de fato usam e ou acham melhor). 2) religio, -onis (substantivo feminino). Significados: Sentido próprio - 1) Religião, culto prestado aos deuses, prática religiosa; 2) Religião, a lei religiosa; 3) Escrúpulo religioso, receio de consciência, receio religioso, superstição; 4) sentimento de respeito; santidade, caráter sagrado; 6) objeto de veneração, adoração ou culto, coisa venerada, obejto sagrado. Por extensão: 7) profanação, sacrilégio, impiedade. Sentido moral: cuidado minucioso, escrúpulo, delicadeza de consciência, cumprimento do dever, lealdade. Já o que temos do TORRINHA, Francisco. Dicionário latino-português. 3.ed. Porto, Gráficos Reunidos, /1985/, p.739. é a palavra religião oriunda de religio. Me lembro que pesquisa dali e daqui e meu orientador que tem uma base mais segura em latim e grego, bateu o martelo em favor de religare e por extensão, segue o que coloquei então em minha dissertação de mestrado foi: "sentido etimológico da palavra religião oriunda do latim relegere, que significa "ligado à transcendência de Deus" ou ainda do latim religare que significa "ligar de novo, religar", no caso, religar o Homem a Deus, de quem ele havia se separado". BENVENISTE, Émile. O vocabulário das instituições indo-européias. Trad. Denise Bottman. Campinas, SP:UNICAMP, 1995. 2 v. (Repertórios). - O autor olha de um novo prisma os fundamentos de instituições como economia, sociedade, direito e religião, usando o método comparativo para analisar, no conjunto, o vocabulário das instituições indo-européias e considerando, de um lado, a profusão do erudito e, de outro, a riqueza de análise que traz o novo. Justamente no volume 2, o Benveniste faz um apanhado da palavra religião. Ele cita as percepções e usos de palavras como religio, religare, relegere. Ou seja Cesar, religare existe sim. Nesse trabalho do Benveniste por exemplo ele comenta ser religio um termo muito contestado e teria uma origem e uso de caráter subjetivo, religare, historicamente falsa, a interpretação dos cristãos e por fim, privilegia o uso de relegere (são poucos que fazem a religião/relegere, mas tem realmente).Espiritismo amiga, é apenas uma doutrina.Aliás é o codificador, respondendo ao padre, na obra O que é o Espiritismo quem relata"O que era apenas uma doutrina foi alçado pela Igreja à categoria de uma nova religião. Ela assim o fez para melhor poder combatê-lo em sua área, mas sabemos, a paixão não raciocina"No discurso de abertura do ano fiscal em 1862 ele realça: Apenas no sentido filosófico se poderia ter como religião.Abraços,MouraManinho Mourargo.Vc sabve ser chato hem??? rsrsrs
Citação de: Mourarego em 26 de Janeiro de 2011, 15:51Na verdade amiga Priscila, este religar, segundo Cícero e hoje em dia, alguns latinólogos, se prende não ao vocábulo religio mas sim ao relegere.TORRINHA, Francisco. Dicionário latino-português. 3.ed. Porto, Gráficos Reunidos, /1985/, p.739. é a palavra religião oriunda de religio.Religare é verbo (verbo transitivo) com dois significados: 1) ligar, ligar por trás e 2) soltar, desatar. meu comentário: a maioria faz a referência etimológica da palavra religião como oriunda de religare (verbo). Vou tentar saber com latinistas (e repasso assim que for possível, o que eles de fato usam e ou acham melhor). 2) religio, -onis (substantivo feminino). Significados: Sentido próprio - 1) Religião, culto prestado aos deuses, prática religiosa; 2) Religião, a lei religiosa; 3) Escrúpulo religioso, receio de consciência, receio religioso, superstição; 4) sentimento de respeito; santidade, caráter sagrado; 6) objeto de veneração, adoração ou culto, coisa venerada, obejto sagrado. Por extensão: 7) profanação, sacrilégio, impiedade. Sentido moral: cuidado minucioso, escrúpulo, delicadeza de consciência, cumprimento do dever, lealdade. Já o que temos do TORRINHA, Francisco. Dicionário latino-português. 3.ed. Porto, Gráficos Reunidos, /1985/, p.739. é a palavra religião oriunda de religio. Me lembro que pesquisa dali e daqui e meu orientador que tem uma base mais segura em latim e grego, bateu o martelo em favor de religare e por extensão, segue o que coloquei então em minha dissertação de mestrado foi: "sentido etimológico da palavra religião oriunda do latim relegere, que significa "ligado à transcendência de Deus" ou ainda do latim religare que significa "ligar de novo, religar", no caso, religar o Homem a Deus, de quem ele havia se separado". BENVENISTE, Émile. O vocabulário das instituições indo-européias. Trad. Denise Bottman. Campinas, SP:UNICAMP, 1995. 2 v. (Repertórios). - O autor olha de um novo prisma os fundamentos de instituições como economia, sociedade, direito e religião, usando o método comparativo para analisar, no conjunto, o vocabulário das instituições indo-européias e considerando, de um lado, a profusão do erudito e, de outro, a riqueza de análise que traz o novo. Justamente no volume 2, o Benveniste faz um apanhado da palavra religião. Ele cita as percepções e usos de palavras como religio, religare, relegere. Ou seja Cesar, religare existe sim. Nesse trabalho do Benveniste por exemplo ele comenta ser religio um termo muito contestado e teria uma origem e uso de caráter subjetivo, religare, historicamente falsa, a interpretação dos cristãos e por fim, privilegia o uso de relegere (são poucos que fazem a religião/relegere, mas tem realmente).Espiritismo amiga, é apenas uma doutrina.Aliás é o codificador, respondendo ao padre, na obra O que é o Espiritismo quem relata"O que era apenas uma doutrina foi alçado pela Igreja à categoria de uma nova religião. Ela assim o fez para melhor poder combatê-lo em sua área, mas sabemos, a paixão não raciocina"No discurso de abertura do ano fiscal em 1862 ele realça: Apenas no sentido filosófico se poderia ter como religião.Abraços,MouraManinho Mourargo.Vc sabve ser chato hem??? rsrsrs
Iniciado por *Leni* O Livro dos Médiuns
Iniciado por Regina Prins Power Point
Iniciado por dOM JORGE Power Point
Iniciado por Philomenah Comunicabilidade dos Espíritos
Iniciado por acerlopes Power Point
Estudos mensais
O seu e-mail:
ÂÂÂ Receba no seu e-mail um resumo diário dos novos tópicos.