0 Membros e 1 Visitante estão a ver este tópico.
et s'y l'on admet qu'ils ont trouvé des enveloppes toutes faites (...)
“ e admite-se que encontraram (...)”
“e se admitirmos que eles ali encontram”
caro Marcelo nas duas traduções citada por Edmar demonstra-se claramente que não há uma certeza de como se deu a encanação dos espíritos em corpos orgânicos, as duas são puras suposições, certo é que não se tem certeza de como se deu este fato e que não há uma explicação, ainda, convincente no espiritismo para a encarnação dos espíritos.abraço fraterno
Olá Edmarseria a manifestação pelo francês ou pelo envelope?Creio que não é uma hipótesemas uma informação ao alcancesuficiente em si mesma
caros amigosa doutrina espíritas em si é repleta de suposições e pouca certeza, e se firma muito em verbalizações e formas diversa de mostrar um mesmo tema, por isso é mais ciência, e esta ainda não consegui mostrar com certeza como, quando e onde se deu a encarnação dos espíritos em corpos orgânicos, mas, (nos mostra com certeza porque e para que isto aconteceu) e não é esta ou aquela forma de se traduzir que vai nos mostrar isto, e sim o estudo firme e incessante em busca de respostas.Abraços fraternos
ola amigos,traduçao é uma coisa, mas agora acrescentar ou tirar alguma coisa do texto é diferente!!queria saber qual é mais confiavel, salvador gentile ou Carlos Imbassay.
Iniciado por vennus A Génese
Iniciado por *Leni* A Génese
Iniciado por Irm Artigos Espíritas
Iniciado por Klauz « 1 2 ... 5 6 » Convívio
Iniciado por pretoriano « 1 2 » O Evangelho Seg. Espiritismo
Estudos mensais
O seu e-mail:
ÂÂÂ Receba no seu e-mail um resumo diário dos novos tópicos.